Откуда взялись слова?
Наверняка многие задумывались, как появилось то или иное слово и почему предметы называются именно так, как они называются. И если внутренняя форма некоторых слов очевидна (если на минутку задуматься, становится понятно, почему подушка получила своё название), то этимология других вводит в ступор даже бывалых языковедов. Представляем вашему вниманию историю происхождения привычных нам наименований. «Вектор» образовательный!

Трясогузка. Если бы дети знали, почему птичка так названа, они бы никогда не допустили ошибок в написании этого слова. Первая часть вопросов не вызывает, она образована от глагола «трясти». А вот вторая часть говорит нам о том, чем эта трясогузка, собственно, трясёт – гузкой! Гузка у птиц – это нижняя часть спины. Если вы понаблюдаете, как передвигаются по земле эти птички, сразу всё поймёте.
Есть в русском языке и другие слова с этим корнем. Например, знакомый всем «подгузник» и прилагательное «кургузый», которое в общем смысле характеризует предмет как короткий, а если речь идёт о животных – буквально «короткохвостый».
Что общего между быком и пчелой? Раньше во всех слявянских языках было слово «бьчела» – «пчела», а возникло оно из звукоподражательного «бучати». Так что этимологически бык и пчела – родичи: оба они «ревуны», «букалы», «бучалы».
Происхождение слова «школа» удивило бы современных школьников. Первым значением греческого слова «схолэ» было «досуг», «праздность», «отдых». А потом что-то пошло не так… Или те, греческие дети, в отличие от сегодняшних, просто очень любили учиться?
Врачи тоже удивились бы, узнав, что означало название их профессии. Русский язык беспощаден, и «врач» в нём – это «тот, кто врёт», так же как «рвач» – «тот, кто рвёт» и «ткач» – «кто ткёт». Вот только «врать» в языке наших предков значило не только «лгать», но и просто «болтать», «говорить». Так, когда в «Капитанской дочке» отец Герасим говорит жене: «Не всё-то ври, что знаешь!», он имеет в виду именно это значение слова.
Филологи дают слову «небеса» довольно логичное объяснение. В разных языках существуют однокоренные слова: в латинском nebula – «облако», в древне-индоевропейском nábhas – «туман, облако» и в немецком nebel – «туман». То есть изначально слово «небо» означало «облако», и тогда привычная нам фраза «на небе ни облачка» теряет всякий смысл.
Есть в русском языке и другие слова с этим корнем. Например, знакомый всем «подгузник» и прилагательное «кургузый», которое в общем смысле характеризует предмет как короткий, а если речь идёт о животных – буквально «короткохвостый».
Что общего между быком и пчелой? Раньше во всех слявянских языках было слово «бьчела» – «пчела», а возникло оно из звукоподражательного «бучати». Так что этимологически бык и пчела – родичи: оба они «ревуны», «букалы», «бучалы».
Происхождение слова «школа» удивило бы современных школьников. Первым значением греческого слова «схолэ» было «досуг», «праздность», «отдых». А потом что-то пошло не так… Или те, греческие дети, в отличие от сегодняшних, просто очень любили учиться?
Врачи тоже удивились бы, узнав, что означало название их профессии. Русский язык беспощаден, и «врач» в нём – это «тот, кто врёт», так же как «рвач» – «тот, кто рвёт» и «ткач» – «кто ткёт». Вот только «врать» в языке наших предков значило не только «лгать», но и просто «болтать», «говорить». Так, когда в «Капитанской дочке» отец Герасим говорит жене: «Не всё-то ври, что знаешь!», он имеет в виду именно это значение слова.
Филологи дают слову «небеса» довольно логичное объяснение. В разных языках существуют однокоренные слова: в латинском nebula – «облако», в древне-индоевропейском nábhas – «туман, облако» и в немецком nebel – «туман». То есть изначально слово «небо» означало «облако», и тогда привычная нам фраза «на небе ни облачка» теряет всякий смысл.