Российские ойконимы
Сайт «Яндекс. Карты» опубликовал результаты исследования названий населённых пунктов России — ойконимов (более широкое понятие «топоним» включает названия всех географических объектов). Часть слова -оним переводится с древнегреческого как имя, название.
На карте России отмечено около 160 тысяч различных населённых пунктов. В основном это деревни (57 %), сёла (19 %) и сельские поселения (17 %). Города и посёлки городского типа составляют меньше 1,5 % от общего числа.
Самые распространённые названия — Александровка (333 населённых пункта), Ивановка (280) и Михайловка (272). Редких ойконимов, которые встречаются всего по одному разу, оказалось около 65 тысяч, среди них Добрые Пчёлы, Африканда, Приятное Свидание.
Самые короткие названия населённых пунктов состоят из двух букв (27 ойконимов), чаще всего среди них встречаются Ям и Яр (по 11 раз).
Самое длинное название принадлежит селу Кременчуг-Константиновское (26 букв). А без дефисов самым длинным стало название села Верхненовокутлумбетьево (23 буквы).
Города в России чаще всего называют в мужском роде, сёла — в женском, а деревни — в среднем. Населённых пунктов со словом «новый» в названии вдвое больше, чем со словом «старый».
На юге России много названий со словом «балка» — так называют долины, образовавшиеся в руслах высохших рек. Названия со словом «сельга» (хребет, кряж) распространены в Карелии. В Башкирии, Татарстане, Тыве и Карачаево-Черкесии во многие названия входит слово «кызыл», которое в тюркских языках значит «красный»: Кызыл-Уруп, Кзыл-Яр, Кызыл-Тайга.
На Ямале многие населённые пункты сохранили названия, которые им дали коренные народы Севера. Салехард, столица ЯНАО, до 1933 года назывался Обдорск, что в переводе с ненецкого означает «Город снежного мыса». С открытием там месторождений газа, решили изменить неблагозвучное название на Салехард, которое также происходит от ненецких слов «саля» (мыс) и «хард» (дом), что значит «поселение на мысу» или «город на мысу».
Тарко-Сале в переводе с ненецкого языка означает «мыс между двумя речками».
Привычное название самого крупного ямальского города Нового Уренгоя появилось благодаря сочетанию двух слов хантыйского и ненецкого языков — «уре» (старое русло реки) и «нго» (остров), дословно это значит «остров среди старого русла реки».
Народу ханты обязаны своим названием и Лабытнанги. Словосочетание «лапыт нангк» в переводе означает «семь лиственниц».
В нашей стране встречаются ойконимы на любую букву алфавита, кроме Ь и Ъ. Больше всего начинается с букв К, С и П. Самые редкие — на Й (7) и Ы (22). Пять ойконимов на Й находятся в республике Марий Эл и содержат слово «йошкар» — «красный». Ещё два названия — это Йолдыз в Татарстане и Йовли в Ингушетии. Названия на «Ы» встречаются в основном в Коми и Якутии. Два отмечены на карте Чувашии и по одному — в республиках Тыва и Алтай.
В разное время информация об ойконимах накапливалась в разных источниках. В XV веке это были писцовые книги, затем их сменили географические словари и материалы переписей населения. Сейчас самый удобный источник для изучения ойконимов — онлайн-карты.
По материалам из открытых источников
Иллюстрация: Яндекс